6.26.2007

half-baked thought


國境之南太陽之西在哪不要緊
海邊卡夫卡、挪威森林丟了不要緊
你甚至可以不理彈珠玩具和電視人,甭說尋羊冒險
不到冷酷異境,不理世界未日
但聽風的歌和發條鳥年代記好歹是要看一看。
只是發條鳥年代只能看一二冊
來到終了第三冊,一切毁了。
我不知道現在我是忘記生活
還是太貼近生活。
只知道還看了the alchemist
這麼樂觀,都在說謊
說甚麼
'it is the possibility of having a dream come true that makes life interesting'
but having a dream
i feel like an addict who can't get a fix
every minute is a stab of pain
dreams like those monsters in films
crumble into dust in the end
destiny.

Done



juz finished.
there are several point-taken remarks
1. Each of us is a part-time resident of tomorrow
12% of our daily thoughts are about the future AND
every eight hours includes an hour of thinking about the future.

2. Memories are not reliable
past memories are influenced by what we think, feel and experience NOW.
we fill in the holes in our memories with the material from the present.

3. our imaginary future are restricted by what we are having NOW
when we are hungry, we can't imagine being full. vice versa
when we are busy feeling bad, we can't feel good about an imaginary future.

4. each of us is trapped in a place, a time and a circumstance
and our attempts to use our minds to transcend those boundaries are ineffective.
THAT'S WHY i suffer so much
LIFE IS MISERABLE

6.17.2007

突然記起

生命急轉彎那一刻,沒有剎車掣。
我在床上躺了一下午和一晚上,從白天到黑夜到白天。
一早同房就跑去買米,本來煮米對我們來說很奢侈
我不好意思再躺著,下樓看一鍋熱白粥有點焦了,
大口大口吞下去。
同房坐在我隔壁吃一條條的公仔面,我呆著看著,
一切很有距離,我無法思考。
然後我們換了衣服
去了portobello

拉將下去,很長很長的開箱倒櫃都在這裡呈堂,
我只怕忘記。

小男孩很害羞地躲陌生人的相機,反而造就更好角度。

26p,60p是多少錢港紙,花我一生也算不到。
underline一句DO NOT TOUCH在葱頭上
讓我伸出的手立刻收回來。

隔壁生果檔上的美男額頭上沒寫著DO NOT TOUCH
抬起頭,眼睛還帶笑
下一句又是拒絕:NO PHOTOS。

長得如斯好看的情侶,旁人驟眼就寫得出刻骨銘心,
一段故事。他們知道自己長得太好看嗎?是罪過。
一牆塗鴉那麼活生生,美女眼困在壁上,定了睛的痛苦。

彩色illustration在衫店裡,更衣室旁
於是帶著沒有錢的口袋的我走了進去

藝術這樣就廉價了,我不懂為甚麼。

古老的相機,照人還是被照,各有各的修為。
許多角色在生命中走過,笑完哭完,才知兩不相干。
我已與這樣的我說了再見。
腿上還帶著許多蚤咬的紅腫。